Sång med färg i titeln
Vi vandra ovan daggstänkta berg
"Vi vandra ovan daggstänkta berg" existerar ett svensk visa tillsammans med skrivelse från Olof Thunman mot enstaka ton från omtvistat ursprung[1], dock vilket existerar tillskriven namn Ericsson. Texten publicerades 1906 inom Strix julnummer samt ord samt toner från Abraham Lundquists förlag 1908[2] samt inom samlingen "Den svenska frihetsvisan samt andra sånger nära hembygdsmöten"[3] publicerad från Norrländska studenters folkbildningsförening inom Uppsala (1908), senare även från Vita bandet inom Vita bandets sångbok(1915)[4][5] samt inom Nu bör oss sjunga (1943), beneath "Vandringsvisor". Den ingick bland dem stamsånger vilket plats obligatoriska inom skolundervisningen 1943–1969.[6][7]
Bakgrund
[redigera | redigera wikitext]Olof Thunman plats enstaka entusiastisk fotvandrare samt välkänd inom trakterna runt Uppsala var denne gick inom sina stålskodda pjäxor, kostym samt överrock. vilket inspiratör ägde han filosofen Jean-Jacques Rousseau på grund av vilken vandrandet fanns en livsbehov samt ej ett fråga ifall förflyttning. Vandringssången ”Vi vandra ovan daggstänkta berg” skrev han tid 1900 då denne plats 21 kalenderår. Olika versioner ifall visans uppkomst finns dock i enlighet med Ellenius tillkom den efter enstaka lycklig natt vid järnvägshotellet inom Flen. Thunman ägde tjänstgöring liksom informator åt manliga barn mot bankdirektören Henning Ericsson inom Flen samt tillsammans med den äldste sonen namn samt stationsskrivaren Hjalmar Hökberg ägde han tillbringat ett ljummen kväll kalenderår 1900 vid hotellets matställe såsom avslutades tillsammans med enstaka vandring vid enstaka väg mot Stenhammars slott. namn Ericsson spelade dragspel samt Thunman skapad på plats dem inledande raderna vid ”Vi vandra ovan daggfriska berg” (som senare ändrades mot ”daggstänkta”).[1]
Melodins ursprung existerar även omtvistat då några menat för att detta existerar ett folkmelodi ifrån Hälsingland medan Thunman egen sagt för att han fått melodin från sin farmor samt därmed trodde för att den fanns ifrån Gästrikland. namn Ericsson besitter däremot hävdat för att detta plats han liksom komponerade melodin.[1]
Texten publicerades inledande gången 1906 inom tidningen Strix julnummer samt numeriskt värde tid senare gavs skrivelse samt ton ut inom musikhandeln. Herman Sör Carlsson visar inom enstaka skrivelse inom Upsala Nya Tidning 1990 för att omkvädet "fallera" existerar en senare påfund samt för att inom originaltexten återkomma slutorden inom versraden: ”Vi vandra ovan daggstänkta fjäll, kulle, berg”.[1] Visan trycktes tillsammans med ord samt ton inom Julius Hammarlunds Sånger på grund av utbildning samt hem 1910 utan "fallera" samt inom densammes textutgåva 1911 tillsammans "fallera". inom en skillingtryck ifrån 1910 existerar "fallera" med.[8]
I enstaka vanlig utgåva från sången lyder stroferna således här[9]:
- Vi vandra ovan daggstänkta höjd, fallera
- som lånat från smaragderna sin färg, fallera.
- Sorger äga oss inga,
- våra glada visor klinga
- när oss vandra ovan daggstänkta fjäll, fallera.
- I mänskor, förglömmen er gråt, fallera,
- och kommen samt följen oss åt, fallera.
- Se, fjärran oss gånga
- att solskenet fånga
- ja kommen samt följen oss åt, fallera.
- De gamla samt kloka må le, fallera
- vi äro ej förståndiga likt dem, fallera.
- Men vem skulle sjunga
- om våren den unga,
- om oss vore kloka vilket dem, fallera?
- Så gladeligt grabb uti grabb, fallera,
- nu vandra oss mot bevingat djur Fenix nation, fallera.
- Till en sagoland vilket skiner
- av kristaller samt rubiner,
- nu vandra oss mot bevingat djur Fenix nation, fallera.
Visan besitter även genomgått andra förändringar, bland annat förekommer ett femte vers ”De väldiga skogarnas sus, sus, sus” bland annat inom Sånger till utbildning samt hem 1910 samt Vita bandets sångbok 1915. Dessutom skrev Thunman ytterligare numeriskt värde strofer vilket inte någonsin verkar äga publicerats, bland annat[9]:
- Små flickor, små flickor till er, er, er
- min enkla visa jag ger, ger, ger
- den visan existerar väl ringa,
- men ändå skall den klinga
- små flickor, små flickor på grund av er, er, er.
Denna vers äger hittats inom ett handskriven läsning ifrån 1906 såsom tillhört ett från Thunmans kamrater nära Konstakademin. Den andra versen såsom ej publicerats handlar angående Thunmans arbetsgivare, bankdirektören Ericssons snålhet samt publicerades nog inte någonsin – från diskretionsskäl[9]:
- Nu existerar oss inom Sörmland igen, gen, gen
- där finns detta förståndiga män, män, män
- som räkna sina pengar
- och klår sina drängar
- nu existerar oss inom Sörmland igen, gen, gen.
Andra publicerade texter
[redigera | redigera wikitext]Ur Den svenska frihetsvisan (1908)
[redigera | redigera wikitext]Gångsång.[10]
1. oss vandra öfver daggstänkta kulle, höjd, höjd,
vilket lånat af smaragderna sin färg, färg, färg.
Sorger äga oss inga,
våra glada visor klinga,
därför uppenbart öfver dalar samt höjd, fjäll, en stor naturlig upphöjning av jordens yta.
2. sålunda gladeligt grabb uti grabb
idag vandra oss mot bevingat djur Fenix' nation,
mot detta sagoland, liksom skiner
af kristaller samt rubiner,
för tillfället vandra oss mot bevingat djur Fenix' nation.
3. inom mänskor, förglömmer er gråt,
samt kommer samt följer oss åt!
Si, fjärran oss gånga
för att solskenet fånga!
Ja, kommer samt följer oss åt!
4. dem gamle, dem kloke dem le,
oss äro ej förståndige vilket dem.
dock hvilka skulle sjunga
på grund av våren den unga,
ifall oss vore kloka liksom de?
Ur Vita bandets sångbok (1915)
[redigera | redigera wikitext]1. oss vandra ovan daggstänkta kulle, höjd, berg,
liksom lånat från smaragderna sin färg, färg, färg.
Sorger äga oss inga,
Våra glada visor klinga,
då oss vandra ovan daggstänkta höjd, en stor naturlig upphöjning av jordens yta, berg!
2. dem gamla, dem kloka må le, le, le,
oss äro ej förståndiga likt dem, dem, dem,
Ty vem skulle sjunga
ifall våren den unga,
ifall oss vore kloka likt dem, dem, dem.
3. O mänskor, förglömmer er gråt, gråt, gråt
samt kommen samt följen oss åt, åt, åt.
titta, fjärran oss gånga
för att solskenet fånga,
Ja, kommen samt följen oss åt, åt, åt.
4. dem väldiga skogarnas sus, sus, sus
vandra mäktiga vilket orgeltoners brus, brus, brus,
samt livets vardagsträta
således enkel detta existerar förgäta
nära dem väldiga skogarnas sus, sus, sus.
5. därför gladeligt grabb uti grabb, grabb, grabb
idag vandra oss mot bevingat djur Fenix’ nation, nation, nation,
mot en sagoland, vilket skiner
från kristaller samt rubiner,
idag vandra oss mot bevingat djur Fenix’ nation, nation, land!
Ur Nu bör oss sjunga (1943)
[redigera | redigera wikitext]Vi vandra ovan daggstänkta höjd
1. oss vandra ovan daggstänkta en stor naturlig upphöjning av jordens yta, fallera,
såsom lånat från smaragderna sin färg, fallera,
//: samt sorger äga oss inga, våra glada visor klinga,
då oss vandra ovan daggstänkta höjd, fallera.://
2. dem gamla samt kloka må le, fallera,
oss äro ej förståndiga vilket dem, fallera.
//: dock vem skulle sjunga ifall våren den unga,
angående oss vore kloka liksom de? Fallera.://
3. O, mänskor, förglömmer er gråt, fallera,
samt kommer samt följer oss åt! Fallera.
//: Si, fjärran oss gånga för att solskenet fånga.
Ja, kommer samt följer oss åt! Fallera.://
4. således gladeligt grabb uti grabb, fallera,
idag vandra oss mot bevingat djur Fenix' nation, fallera.
//: mot detta sagoland, vilket skiner från kristaller samt rubiner.
idag vandra oss mot bevingat djur Fenix' nation, fallera.://
Inspelningar
[redigera | redigera wikitext]En tidig inspelning gjordes från Oscar Bergström inom oktober 1908 publicerad från skivbolaget Skandinaviska Grammophon inom huvudstaden tillsammans med titeln "Gångsång".[11]
Sången besitter även spelats in vid engelska, från Alice Babs samt Svend Asmussen vid albumet Scandinavian Songs of Alice Babs & Svend Asmussen1964, tillsammans titeln "Through Valleys, Up Mountains".[12]
En mer nylig dock likväl lätt inspelning finns, tillsammans med både låt samt gitarrkomp från Christer Lindén.[13]
Övriga textversioner
[redigera | redigera wikitext]Melodin används även på grund av enstaka ord mot enstaka barnvisa vid hebreiska tillsammans med titeln Vår stora gröna bil, skriven från poeten Fania Bergstein vid 1940-talet. Bergstein plats medlem från den sionistiska ungdomsrörelsen He-Halutz Hatzair.[14]
På tyska användes sången även från Wandervogel-rörelsen tillsammans med texten Im Frühtau zu Berge. Den inledande textversionen vid tyska existerar ett översättning från okänd upphovsman samt publicerades 1917. tid 1924 publicerades enstaka färsk utgåva från sången från Walther Hensel. ifrån mitten från 1920-talet förekom sången inom flera tyska sångböcker, bland annat inom ett sångsamling på grund av Hitlerjugend.[15]
Parodier
[redigera | redigera wikitext]Det finns en stort antal dryckesvisor baserade vid melodin mot "Vi vandra ovan daggstänkta berg".[16] Sången äger även spelats in inom enstaka "skolgårdsvariant" från pojkar vid Sofia skolgård, då beneath titeln "Vi vandra ovan blodstänkta golv", liksom gavs ut vid So makaroni1982.[17]
Satir
[redigera | redigera wikitext]Jan Myrdal skrev texten ”Han gick ovan Feshunda berg” mot sitt satiriska bildspel B. Olsen löper existensen ut.[18] ett TV‑film baserad vid Jan Myrdals bildspel regisserades från Pelle Berglund samt visades från TV1 1973 samt 1981.[19]
Referenser
[redigera | redigera wikitext]Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ [abcd] Brusewitz & Ellenius, sid 92
- ^”Vi vandra ovan daggstänkta berg”. Svensk toner. https://www.svenskmusik.org/sv/verk/vi-ga-oever-daggstaenkta-berg-40056. Läst 7 oktober 2013.
- ^”Den svenska frihetsvisan samt andra sånger nära hembygdsmöten : 1: Den svenska frihetsvisan. 2 : Den kristliga dagvisan. 3 : O ni människor. 4 : Gångsång”. Riksarkivets biblioteksportal. http://webbsok.mikromarc.se/Mikromarc3/web/detail.aspx?Unit=6845&db=riksarkivet&Id=101657&SW=svenska%20frihetsvisan%20och%20andra&SC=FT&LB=FT&MT=&SU=6830&DG=&ST=Normal&Browse=1&P=1. Läst 7 oktober 2013.
- ^ Vita bandets sångbok.. Stockholm: Fosterlandsstift. 1915. Libris2233239
- ^Vita bandets sångsamling inom arbete Runeberg
- ^Öjner Kerstin, red (1989). Sjung svenska människor sångsamling till utbildningsinstitution samt samhälle (41. uppl. /[redaktör: Kerstin Öjner] ; [teckningar: Bo Ahlner, Margareta Nordqvist]). Stockholm: Läromedelsgruppen/Sparfrämjandet/Skolförl. Libris7623422. ISBN 91-7208-377-8
- ^Åström Kenneth, Engström Christer, Marklund Kari, red (1995). Nationalencyklopedin: en uppslagsverk vid vetenskaplig bas utarbetat vid initiativ från Statens kulturråd. Bd 17, [Smy-Syrem]: Stamsånger. Höganäs: utmärkt skrivna verk. sid. 195. Libris8211201
- ^. sid. Kungliga bibliotekets skillingtrycksamling, signa E 1910 e. Läst 27 november 2020
- ^ [abc] Brusewitz & Ellenius, sid 94
- ^”A. oss vandra öfver daggstänkta berg” (på tyska). liederlexikon.de. http://www.liederlexikon.de/lieder/im_fruehtau_zu_berge/editiona. Läst 7 oktober 2013.
- ^Gångsång / sjunget af operasångaren Oscar Bergström, huvudstaden vid Svensk mediedatabas
- ^Scandinavian songs with Alice Babs & Svend Asmussen vid Svensk mediedatabas
- ^Christer Lindén (10 april 2014). ”Vi går ovan daggstänkta berg”. https://www.youtube.com/watch?v=s0klGl-FAJ8.
- ^Wikipedia vid hebreiska
- ^Tobias Widmaier. ”Im Frühtau zu Berge” (på tyska). Populäre und traditioneller Lieder. http://www.liederlexikon.de/lieder/im_fruehtau_zu_berge. Läst 18 november 2015.
- ^”Snapsvisor.eu”. http://www.snapsvisor.eu/dryckesvisor/melodi.asp?id=30. Läst 10 juli 2013.
- ^So makaroni : Levande barntradition inom land vid Svensk mediedatabas
- ^Jan Myrdal, B. Olsen löper existensen ut. huvudstaden 1972.
- ^”Svensk filmdatabas: B. Olsen löper existensen ut (1973)”. Svenska filminstitutet. http://www.svenskfilmdatabas.se/en/item/?type=film&itemid=35889. Läst 9 mars 2018.